¿Bisar o Visar?

Muchas veces confundimos el uso de la ‘b’ y la ‘v’ al escribir, ya que en el lenguaje hablado ambas tienen un sonido muy parecido. Por lo tanto, el no tener claro cuándo usar una u otra consonante puede llevarnos a cometer algunos errores ortográficos, que siempre dan una mala imagen. En este artículo veremos un caso de esta problemática al comentarte cómo se escribe: bisar o visar.

Algunos ejemplos de dudas de escritura en relación al uso de la ‘b’ y la ‘v’ son basar o vasar, calabera o calavera, abalar o avalar y valuarte o baluarte, entre otros. Pon entonces atención porque te mostramos la diferencia entre visar y bisar.

El verbo visar existe en el español y su definición es ‘examinar y dar validez a un documento por parte de una autoridad competente, dándole una certificación para que pueda ser usado’. Otros diccionarios definen a visar como ‘reconocer una certificación o instrumento dándole el visto bueno’.

Por lo tanto, podemos usar este verbo en el contexto de una autoridad u organismo que debe revisar documentación para aprobarla, o bien en el caso de un profesional que valida algún documento. Ejemplos:

  • La embajada debe visar el pasaporte antes de emitir la visa para el ingreso al país.
  • Las autoridades aduaneras deben visar los certificados de embarcación de la mercadería.
  • El médico visó mis exámenes médicos efectuados en otra clínica.
  • El gobierno debe visar las actas y certificaciones necesarias.

En un ámbito más acotado, visar también se refiere a dirigir la visual o la puntería, lo cual se da con frecuencia por astilleros y topógrafos. Ejemplo:

  • El topógrafo visó y marcó puntos para poder levantar el plano del terreno.

Bisar

Por otra parte, el verbo bisar también existe en el español, aunque su uso no es muy frecuente, y significa repetir una pieza o un fragmento en un espectáculo teatral o concierto de música. Esta repetición normalmente está fuera del programa y se da ante la petición expresa del público, como un gesto de aprobación a la obra, show o pieza. Por lo tanto, el verbo bisar equivale a decir ‘hacer un bis’. Ejemplos:

  • Ante la presión de la audiencia, el grupo teatral bisó la última pieza.
  • Bisar el hit más destacado en un concierto por parte de un grupo musical.

Sinónimos de visar

Para que puedas comprender mejor su significado, a la vez que enriqueces tu vocabulario, te podrá ser útil aprender algunos sinónimos de visar:

  1. Autorizar
  2. Certificar
  3. Aprobar
  4. Permitir
  5. Refrendar
  6. Reconocer
  7. Dar el visto bueno
  8. Validar

Ahora bien, en su significado de dirigir la visual o puntería, algunos sinónimos de visar pueden ser: ajustar, encuadrar, apuntar, centrar, encajar, etc.

Cómo se dice visar en otros idiomas

Dado que visar está relacionado con la aprobación de documentos, muy frecuentemente en el contexto de validar un pasaporte, te puede ser útil conocer entonces cómo se traduce visar en otros idiomas:

  • Cómo se dice visar en inglés: (dar el visto bueno) approve, endorse; (validar un documento) visa
  • Cómo se dice visar en francés: viser
  • Cómo se dice visar en italiano: controfirmare
  • Cómo se dice visar en portugués: vistar, validar
  • Cómo se dice visar en catalán: visar

Esperamos te haya quedado clara la diferencia entre bisar y visar, sabiendo ahora que ambos verbos tienen significados totalmente diferentes, aunque suenen casi igual al hablar.



Sabías qué...

Afrenta y afronta son 2 palabras con significados muy diferentes, al contrario de lo que muchos creen. Entra en nuestro artículo para saber más del tema.

¿Te ha sido de utilidad?
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (6.545 votes, average: 3,80 out of 5)
Cargando…