¿Att. o Atte.?

La abreviación de la palabra “atentamente” o “a la atención de” causa muchos problemas en las cartas formales, especialmente por influencia del inglés, al utilizarse mucho en cartas de negocios y, en caso de la lengua anglosajona, abreviarse desde “attention”.

Las abreviaciones en español son muy usadas hoy en día al escribir documentos o mandar emails, por lo que es esencial poder tener certeza cómo usarlas para no dar una mala impresión a quienes reciben nuestros mensajes. 

Algunos ejemplos de dudas de escritura en relación a palabras muy similares entre sí son cede o sede, ancias o ansias y asechar o acechar, entre otros.

Att.

La abreviación ‘Att.’ no es correcta ya que no hace referencia a la palabra ‘atentamente’. Como dato, debemos tener en cuenta que la palabra ‘atento’ se abrevia ‘At.’, pero ‘Att.’ haría referencia más bien al término en inglés (‘attention’). Si recibes un correo en inglés que use esta expresión, no debes confundirlo con la forma correcta en español, que veremos a continuación.

Atte.

Esta sí es la abreviatura correcta, tal y como menciona la RAE en su lista de abreviaturas oficiales

Significa “con reverencia cortesía y atención”, y sirve para cerrar el mensaje en una carta formal. Es la forma correcta de abreviar ‘atentamente’. Como ya vimos recién, ‘At.’ se refiere a la abreviatura de ‘atención’.

Ahora bien, el sufijo -mente se abrevia como ‘te’ (ej: generalmente=Gralte.), por lo que la abreviación de atentamente se construye como: ‘at’ (de ‘atento’) y ‘te’ (de ‘mente’), quedando finalmente como ‘Atte.‘.

Ejemplos:

  • Espero respuesta suya en la brevedad. Atte. Juan Carlos.
  • Saludos Cordiales. Atte. Juan.

Recuerda que la abreviación siempre debe llevar un punto al final y en el caso de ‘Atte.’ siempre también deberá llevar una mayúscula, por ir siempre la abreviación al comienzo de la frase.

Cómo se escribe “Atte.” en otros idiomas

Según cada idioma, utilizan una cláusula de cierre en las cartas o correos electrónicos para decir “atentamente”. Que se abrevian de las siguientes formas:

  • Cómo se dice “Atte.” en inglés: Att
  • Cómo se dice “Atte.” en francés: Att.
  • Cómo se dice “Atte.” en portugués: Atte.
  • Cómo se dice “Atte.” en italiano: Atte.
  • Cómo se dice “Atte.” en alemán: Hochachtungsvoll

Por tanto, recuerda que “att.” no estaría bien escrito ya que en el lenguaje español se incluye la letra “e” al final de dicha palabra.

Ver también: esmog o smog.



¿Te ha sido de utilidad?
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (9.632 votes, average: 3,79 out of 5)
Cargando...