¿Apenas o A penas?

En muchas ocasiones nos confundimos al escribir palabras o conjunciones de palabras homófonas, esto es, que se escriben diferente pero tienen la misma pronunciación. Es el caso que veremos ahora, de si escribir apenas o a penas.

Así también, existen otras locuciones o adverbios que presentan dudas en la escritura, al no saber algunos si van con un espacio o no. Algunos ejemplos de ellos son asimismo o así mismodeprisa o de prisasobretodo o sobre todo y a donde o adonde, entre otros.

La conjunción ‘a penas‘ no es reconocida por la RAE como válida en el español, por lo que no debes usarla como un adverbio. Sin embargo, podrías en algunos textos ver escrito ‘a penas‘, pero esto no se referirirá a una palabra o locución adverbial sino que a la unión de 2 palabras independientes: la preposición ‘a’ y el sustantivo en plural ‘penas’. Algunos ejemplos:

  • Ella fue condenada a penas muy severas.
  • A penas muy graves fue ella sometida a causa de su desobediencia

Apenas

La palabra ‘apenas’ es la forma correcta de escritura y hay muchos usos para ella, que te mostramos a continuación:

  1. Adverbio de negación, que equivale a decir ‘casi no’ o ‘con dificultad’.
    Ejemplo: Apenas me alcanzan mis ahorros para vivir.
  2. Adverbio de tiempo, que indica un tiempo cercano al hecho.
    Ejemplo: Apenas tendrás 10 minutos antes de que llegue el tren.
  3. Segunda persona del singular del indicativo delverbo apenar.
    Ejemplo: Si tú te apenas, entonces me pondré triste.
  4. Adverbio que significa ‘en cuanto’.
    Ejemplo: Apenas salió se puso a llover.

¿Cuál es el origen de la locución «apenas»?

La locución en castellano «apenas» tiene su origen en la preposición en latín ad «cercanía» y el verbo en latín poena cuyo significado es «castigo o tormento».

Sinónimos de la locución «a penas»

Algunos sinónimos que pueden servir para sustituir la locución «apenas» son: escasamente, difícilmente, ligeramente, levemente, insuficientemente, exiguamente, limitadamente, pobremente, casi no, con dificultad…

Cómo se dice apenas en otros idiomas

Te podrá ser útil conocer la traducción de ‘apenas’ en otros idiomas:

  • Inglés: barely, hardly
  • Francés: à peine
  • Portugués: apenas, quase não
  • Italiano: appena
  • Alemán: kaum


¿Te ha sido de utilidad?
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (9.489 votes, average: 3,80 out of 5)
Cargando...