¿Huntar o untar?, es una duda muy frecuente en las palabras que se escriben con «h». Al ser la “h” una consonante sorda (a menos que vaya acompañada de “c”) en la escritura tienda a confundirse. Conviene recordar que se escribe con “h” si la palabra empieza por los diptongos «ia», «ie», «ue» o «ui», omitiéndose la letra en los demás casos. En este artículo vamos a resolver las dudas respecto a cómo escribir esta palabra correctamente.
Al ser este tipo de dudas tan frecuentes, te ofrecemos otros ejemplos similares que puedes consultar a continuación: ubiera o hubiera, éramos o héramos, humano o umano y hueco o ueco entre otras.
Huntar
No se encuentra en la RAE (Real Academia Española), por lo que no debes escribirla con «h» al principio.
Untar
Es una palabra que se menciona en la RAE, con los siguientes significados:
- Aplicar sobre una superficie cierta materia, esparciéndola sobre ella.
- Ejemplo: Tuvo que untar la mantequilla cuidadosamente para que no se derramara.
- Sobornar, intentar influenciar a una persona con dinero u otras ventajas para obtener un beneficio personal.
- Ejemplo: Se dejó untar por el político de turno, obteniendo un puesto de trabajo a cambio de concesiones para el alcalde.
¿Cuál es el origen de la palabra «untar»?
La palabra en castellano «untar» tiene su origen en la palabra en latín unctum cuyo significado es «aceite, ungüento para fricciones»
Sinónimos de untar
Para aumentar tu expresividad, nada mejor que optar por alguno de estos sinónimos: engrasar, pringar, ungir, aceitar, rebozar, embadurnar, bañar, manchar, extender, administrar.
Cómo se dice “untar” en otros idiomas
Existen variadas lenguas en las que puedes apoyarte para mejorar tu aprendizaje del español. El verbo untar tiene varias traducciones en inglés, según su significado en español:
- Extender salsa o mantequilla: spread
- Sobornar: bribe
- Mancharse: smear
En los demás idiomas posee estas traducciones:
- Francés: étaler
- Portugués: untar
- Italiano: ungere
- Alemán: bestreichen