En español es normal confundirse en la escritura de ciertas palabras que al hablarlas no presentan problemas, y en este artículo te mostramos un caso típico de esta problemática al mostrarte cómo se escribe había o avía.
Algunos ejemplos de dudas de escritura en donde hay confusión respecto del uso o no de la ‘h’ son hala o ala, halago o alago, harto o arto y enorabuena o enhorabuena, entre otros.
Avía
La palabra ‘avía‘ existe en el idioma español al ser reconocida por la Real Academia Española (RAE) y corresponde a la tercera persona del presente del verbo aviar, que puede significar ‘preparar algo para un fin’ o ‘arreglar u ordenar algo’:
- Ella avía (ordena) su habitación cada mañana.
- Nuestra jefa avía (prepara) todo lo necesario para nuestra presentación.
Había
La palabra ‘había‘ también existe en el idioma español y corresponde a la primera persona del imperfecto del indicativo del verbo haber, por lo que normalmente debería preceder a un verbo que va en participio. Ejemplos:
- Ella había venido ayer a verme.
- Yo me había equivocado y por eso pedí disculpas.
Cómo se conjuga el imperfecto de indicativo del verbo haber
Ya que había proviene del imperfecto de indicativo del verbo haber, te mostramos cómo se conjuga esta forma verbal:
- Yo había
- Tú habías
- Él había
- Nosotros habíamos
- Vosotros habíais
- Ellos habían