¿Realice, Realize o Realicé?

¿Realice, realize o realicé?, es una duda que puede surgir y que solamente se puede resolver en función del sentido de la frase, ya que es el acento que acompaña a la palabra la que le da un significado u otro al contexto. En concreto, se trata de una cuestión relacionada con los tiempos verbales. Pero ¿en qué situaciones se utiliza una u otra?.

Realice

La palabra «realice» sin acento, pertenece al verbo «realizar». En concreto se trata de la primera persona del presente de subjuntivo, que en este caso es similar a la tercera persona del presente de subjuntivo. Por ejemplo:

  • Espero que se realice pronto el proyecto
  • Vamos a esperar que mi sueño se realice por lo que tendremos que esperar

El presente de subjuntivo es un tiempo verbal que se utiliza para expresar una probabilidad, un sentimiento de felicidad y sorpresa o también una incertidumbre, y el verbo siempre va precedido de la preposición que

Conjugación del presente de subjuntivo de realizar

  • que yo realice
  • que tú realices
  • que él realice
  • que nosotros realicemos
  • que vosotros realicéis
  • que ellos realice

Realicé

La palabra realicé, con tilde, pertenece al verbo realizar. La diferencia está en el tiempo verbal que se utiliza. En este caso se trata de la primera persona del singular del pretérito perfecto simple de indicativo. Por ejemplo:

  • Yo realicé ese viaje hace dos años.
  • Realicé muchos cosas en mi vida; entre ellas, viajar.
  • El año pasado realicé mi sueño de ir a Europa por lo que me siento feliz

Por otro lado el pretérito perfecto de indicativo hace referencia a una acción que ya se ha terminado y por tanto ya no tiene relación con el presente. 

Conjugación de «realicé»

  • yo reali
  • tú realizaste
  • él reali
  • nosotros realizamos
  • vosotros realizasteis
  • ellos realizaron

Realize

La palabra realize no existe en nuestro idioma, de modo que no debes escribirla nunca de esta forma. Sin embargo, muchos se confunden al creer que sí existe debido a que la han visto en el idioma inglés (to realize), en donde es un verbo que significa darse cuenta de algo o ser consciente de ello.

¿De dónde proviene la palabra «realizar»?

El verbo «realizar» proviene de la palabra en latín realis y el sufijo en latín -izare. Su significado era «poner en práctica, convertir en», así, el significado de este verbo es convertir algo en una realidad. 

Sinónimos del verbo realizar

Los sinónimos mas habituales del verbo «realizar» son, por ejemplo: ejecutar, desarrollar, proceder, crear, materializar, hacer, lograr…

Cómo se dice «realizar» en otros idiomas

El verbo «realizar» se escribe de la siguiente forma en diferentes idiomas:

  • Inglés: to make, to perform
  • Francés: effectuer, réaliser
  • Italiano: effettuare, realizzare
  • Portugués: realizar, fazer
  • Alemán: durchführen


¿Te ha sido de utilidad?
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Cargando...