¿Influir o Influenciar?

Muchas veces queremos expresar un concepto sea en la escritura o en el lenguaje hablado pero sentimos confusión al tener más de 1 opción en mente. Es el caso que veremos en este artículo, en relación a 2 verbos que muchos no saben si son sinónimos o bien significan cosas ligeramente diferentes, y estamos hablando de cómo se escribe: influir o influenciar.

Otros ejemplos de dudas de escritura sobre palabras parecidas entre sí son absuelto o absolvido, espúreo o espurio, cuociente o cociente y concienciar o concientizar, entre otros. Pon atención porque te mostramos si escribir influenciar o influir.

Influir

El verbo ‘influir‘ existe en el español al ser reconocido por la RAE, pudiendo ocuparse tanto como transitivo o como intransitivo. Si estamos hablando de su uso como transitivo, normalmente es en forma pasiva («su música fue influida por el jazz de los ’60»; «su actitud positiva lo influyó por siempre»). En este caso, influir puede sustituirse por influenciar.

Cuando es usado como intransitivo (que es lo más común), ‘influir’ normalmente va acompañado de un complemento introducido por en o sobre («siempre trato de influir en sus decisiones»; «influir sobre sus ideas es algo imposible»). Si es usado como intransitivo, influir no puede sustituirse por influenciar.

Influenciar

El verbo influenciar fue incorporada en el español hace unos 3 siglos a partir del francés influencer, y no existen diferencias de significado o definición con respecto a influir, sino solamente de construcción. Solamente como transitivo se puede utilizar el verbo influenciar, normalmente en la forma pasiva («la idea es que las nuevas leyes puedan influenciar un mejor comportamiento de la población»; «su ejemplo influenció a muchos por la senda correcta»).

Sinónimos de influir e influenciar

Para que ahora en español puedas tener más riqueza de lenguaje, ve con detención los principales sinónimos de influenciar e influir:

  1. Intervenir
  2. Predominar
  3. Contribuir
  4. Mediar
  5. Ayudar
  6. Respaldar

Cómo se traduce influir e influenciar en otros idiomas

Además de nuestro idioma, también es bueno adquirir vocabulario en otras lenguas, por lo que en este caso te mostramos cómo se traduce influir o influenciar en varios de ellos:

  • Cómo se dice influir o influenciar en inglés: influence, affect
  • Cómo se dice influir o influenciar en francés: influer (en, sur)
  • Cómo se dice influir o influenciar en italiano: influire su, influenzare
  • Cómo se dice influir o influenciar en portugués: influir, influenciar
  • Cómo se dice influir o influenciar en catalán: influir, influenciar

De forma de que puedas quedar con un resumen de lo dicho, cuando la oración es transitiva (esto es, cuando lleva complemento directo) o pasiva ambos verbos se pueden utilizar (si bien influenciar se usa más) y, por otra parte, cuando la oración es intransitiva y lleva un complemento con preposición sólo se puede usar influir.

Además, el verbo influenciar es más usado para referirse a acciones sobre personas («su optimismo influencia a todos en el trabajo para bien») mientras que influir es más aplicado a hechos o cosas («una inflación que influye negativamente en el valor de la moneda»).



¿Te ha sido de utilidad?
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (9.607 votes, average: 3,80 out of 5)
Cargando...