¿Yugo o Llugo?

No hay duda de que el hecho de la “y” y la “ll” tengan el mismo sonido hace que muchos sientan dudas al escribir palabras que contengan una de ellas. En este artículo veremos un ejemplo clásico de esta problemática al analizar cómo se escribe correctamente entre yugo y llugo.

Índice

Yugo

Si buscamos “yugo” en la RAE, veremos que este término se encuentra en su base de datos por lo que es una palabra oficialmente reconocida en el idioma español. Existen según la RAE muchos significados para “yugo” pero te mostraremos a continuación los más relevantes:

  1. Instrumento de madera al cual, formando yunta, se uncen por el cuello las mulas, o por la cabeza o el cuello, los bueyes, y en el que va sujeta la lanza o pértigo del carro, el timón del arado, etc.
  2. Ley o dominio superior que sujeta y obliga a obedecer.
  3. Carga pesada, prisión o atadura.
  4. Especie de horca, por debajo de la cual, en tiempos de la antigua Roma, hacían pasar sin armas a los enemigos vencidos.

Si buscamos cómo traducir “yugo” en otros idiomas, nos remitiremos a su significado principal de la pieza de madera que se le coloca a las biestas de carga:

  • Cómo se dice yugo en inglés: yoke
  • Cómo se dice yugo en francés: joug, attelage
  • Cómo se dice yugo en portugués: jugo
  • Cómo se dice yugo en italiano: giogo

Llugo

El término “llugo” no existe en el español por lo que no debes escribirlo de esta forma. El término que se parece a este y que sí existe es “llaga”.



¿Te ha sido de utilidad?
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2.346 votes, average: 3,84 out of 5)
Cargando…