El uso y el significado de gravar o grabar puede suponer una gran confusión a la hora de expresarnos o escribir en el idioma español. Y es que ambas palabras existen en el diccionario de la Real Academia Española, a diferencia de otras palabras implicadas con la «v» y la «b» que de escribirlas de otra forma ya suponen un error de ortografía. Por ello es importante informarse acerca de las diferencias, significados, formas de uso y reglas de ortografía que implican el uso de ambas palabras.
Hoy abordaremos el análisis de grabar o gravar, dos verbos que existen en el español, por lo que puede confundirse cuándo usar y uno cuándo el otro. La problemática de si usar la ‘b’ o la ‘v’ ocurre también en otras situaciones, como baso o vaso y nibel o nivel, entre muchas otras. La mejor forma de mejorar la ortografía es leer de forma constante, y verás que esto hará que recuerdas mucho mejor cómo escribir las palabras en general.
Gravar
La palabra ‘gravar’ existe en el español al ser reconocida por la Real Academia Española (RAE), y a continuación te mostramos su significado:
- Imponer un tributo o gravamen sobre alguna cosa.
Ejemplo: El gobierno ha decidido gravar las exportaciones de fruta. - Cargar, pesar sobre alguien algo.
Ejemplo: Grava sobre el detenido el robo del banco.
Como se puede apreciar, el vocablo “gravar” se utiliza comúnmente en el área de contabilidad, en donde dicha palabra sirve para expresar la acción de imponer impuestos o gravámenes, así como también se utiliza para expresar el pesar de una culpa sobre un delincuente, por ejemplo.
Grabar
El verbo grabar, con “b”, no es una forma mal escrita de “gravar” como vemos en otras palabras similares. Grabar también existe en español y tiene aún más acepciones en el diccionario.
- Tallar o esculpir en relieve sobre alguna superficie dura, como madera, metal u otros, formando un dibujo o escribiendo algo.
Ejemplo: Grabaron nuestras iniciales en el costado de nuestro anillo de matrimonio. - Guardar información, sonidos o imágenes en una cinta magnética o disco, par apoder reproducirlos más tarde.
Ejemplo: Grabaron la música en un disco que será pronto comercializado. - Fijar fuertemente en la memoria.
Ejemplo: Estos hechos quedaron grabados en mi memoria por siempre.
Sinónimos de grabar
El verbo ‘grabar’ tiene varios sinónimos, entre los que destacamos a:
- (Grabar en la memoria) Imprimir, fijar, impregnar, memorizar, retener.
- (Grabar información) Almacenar, registrar, captar.
- (Grabar sobre una superficie) Tallar, labrar, cincelar.
Formas impersonales de grabar
- Indicativo: grabar
- Gerundio: grabando
- Participio: grabado
Sinónimos de gravar
Por otra parte, el verbo ‘gravar’ también tiene varios sinónimos, entre los que destacamos:
- Recaudar
- Cobrar
- Imponer
- Tarifar
Formas impersonales de gravar
- Indicativo: gravar
- Gerundio: gravando
- Participio: gravado
Cómo se dice grabar en inglés
Te mostramos la traducción al inglés del verbo grabar:
- (Grabar información) Record, burn, film
- (En la memoria) Remember, be fixed in the memory.
- (Tallar en un material) Incise, engrave, carve out, chisel out.
Ahora que ya sabes la diferencia entre grabar y gravar ya no tendrás confusiones en la interpretación de ambos vocablos.