Muchas veces se nos genera confusión el escribir ciertas palabras, y respecto a usar la «g» y la «j», vemos que tienen la misma pronunciación si son seguidas de ciertas vocales. Hoy abordaremos un caso típico de esta problemática analizando cómo se escribe: extranjero o extrangero, que a más de alguno le haya producido un dolor de cabeza al escribir.
Algunos ejemplos de dudas en relación al uso de la ‘g’ por la ‘j’ y viceversa son coger o cojer, dige o dije, proteger o protejer y nostalgia o nostaljia, entre otros.
Extrangero
La palabra ‘extrangero‘ no es reconocida por el Diccionario de la Real Academia Española (RAE) por lo que no forma parte del lenguaje español. Siendo así, no debes escribirla nunca con g.
Extranjero
‘Extranjero‘, con j, es la forma correcta de escribir la palabra siendo reconocida por todos los diccionarios de nuestra lengua. Te mostramos sus acepciones:
- Alguien o algo que procede de un país distinto.
Ejemplo: Le llaman el extranjero a donde quiera que vaya, pues siempre destaca sobre la demás gente en sus usos y costumbres. - Referido a una nación que no sea la propia.
Ejemplos: Alberto estaba trabajando en el extranjero al no encontrar futuro en su propio país.
¿Cuál es el origen de la palabra «extranjero»?
La palabra en castellano «extranjero» tiene su origen en el francés antiguo estrangier que ha evolucionado hasta la palabra actual étranger, formada de estrange «extraño» más el sufijo francés -ier, equivalente a nuestro «-ero», que indica ocupación o profesión.
Sinónimos de extranjero
Te contamos los sinónimos de extranjero, dependiendo del contexto en que se usen, de forma de que puedas ampliar tu vocabulario: extraño, foráneo, forastero, bárbaro, intruso entre otros.
Cómo se escribe extranjero en otros idiomas
Te mostramos cómo se traduce la palabra ‘extranjero’ en otras lenguas europeas:
- Inglés: foreign
- Francés: étranger
- Italiano: straniero
- Portugués: estrangeiro
- Alemán: ausländisch